你的位置:池州怂扑赌顾问有限公司 > 开关插座 > 杜甫五律《王竟携酒高亦同过…》读记
杜甫五律《王竟携酒高亦同过…》读记
发布日期:2024-06-30 23:19    点击次数:105

杜甫五律《王竟携酒高亦同过…》读记

杜甫五律《王竟携酒高亦同过…》读记

(小河西)

王竟携酒高亦同过共用寒字

卧疾荒郊远,通行小路难。故东谈主能领客,携酒重相看。

自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。移樽劝山简,头白恐风寒。

自注:高每云:汝年几?且无谓小于我。故此句戏之。

本文应与前篇《杜甫七律《王十七侍御抡许携酒至草堂…》解读》合读。王:指王伦。高:指高适。王抡曾许愿要和高适一谈到草堂访问杜甫,杜甫曾经以诗代书催促王抡奉行。今天,王伦的确携高适来草堂访问,诗东谈主采集,当然少不了饮酒赋诗。

鲑菜:古时鱼类菜肴的总称。无鲑菜:糊口贫困之典。《南史-庾杲之传》:“(庾)贫乏自业,食只消韮葅(zū)、瀹(yuè)韭、生韮杂菜。任昉尝戏之曰:'谁谓庾郎贫,食鲑常有二十七种。’”《集韵》:“鲑,吴东谈主鱼菜总称。”韮葅:同菹韭,一种腌制的韭菜。瀹韭:水煮韭菜。“韭”、“九”谐音,三“韭”故称二十七。庾食三种韭,任昉戏语说他食鲑多种。后因认为糊口贫困之典。

移樽:此应指换个所在喝酒。

无谓:不一定。《史记-乐毅传记》:“善作家无谓善成,善始者无谓善终。”《世说新语-话语》:“夜光之珠,无谓出于孟津之河;盈捏之璧,无谓采于昆仑之山。”

粗疏:俺在僻远的荒郊卧病,通行的小路走起来很难。老一又友带着稀客,还带着酒再次来看俺。很汗下莫得佳肴,只好烦劳取自您的马鞍。为啥劝高使君换个所在喝酒?俺头发白了年事大了缅思风寒。

诗意串述:这首诗首联写草堂。俺“卧疾荒郊”,路又远又不好通行。中二联写旧友相访。老一又友王伦竟再次光临草堂,还带着稀客带着酒。很汗下俺这儿没鱼,只好烦劳从二位立地取些佳肴。末联为戏言。高适见杜甫病后气象,聊到年龄。高适笑着说:你应该不会比我还小吧?杜甫笑答:劝您移驾到舍下饮酒,因为俺头发白了年事大了受不得风寒。(本色上,杜甫比高适小。)

本站仅提供存储职业,总计内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。

相关资讯